VHS Dynamic Italia
Dynamic Italia aveva acquistato i diritti della serie TV di Neon Genesis Evangelion e tra dicembre 1997 e novembre 2001 ha pubblicato 13 videocassette da 2 episodi ciascuna; la qualità del prodotto era veramente alta, anche se il prezzo era piuttosto elevato (39900 £ / 21 € a VHS).
L’unico neo di questa edizione era la lentezza: le VHS uscivano a distanza di mesi e non venivano mai rispettate le date di uscita indicate.
Nelle prime 6 videocassette era contenuto un booklet denominato Encyclopedia che approfondiva i contenuti della serie, dopodiché a partire dalla settima VHS l’inserimento di questo extra fu sospeso: secondo l’editore la sospensione della pubblicazione dell’encyclopedia avrebbe velocizzato l’uscita delle videocassette.
La versione degli episodi dal 21 al 24 contenuta nelle VHS era la director’s cut, la medesima andata in onda su MTV.
DVD Dynamic Italia
Successivamente, tra il 2002 e il 2003, Dynamic Italia ripubblicò la serie in 6 DVD (al costo di circa 30 € l’uno).
Sulle custodie del quinto e del sesto DVD appare la dicitura “Versione Originale” in quanto sono contenuti gli episodi dal 21 al 24 nella versione originariamente andata in onda in Giappone tra il 1995 ed il 1996.
La differenza di contenuti fra VHS e DVD fece sorgere tra gli appassionati molte polemiche nei confronti dell’editore in quanto per avere entrambe le versioni era necessario acquistare sia le VHS sia i DVD.
DVD Dynit
(sezione in costruzione)
Blu-ray Dynit
(sezione in costruzione)
In TV
L’esordio di Neon Genesis Evangelion sulla TV italiana avvenne con la trasmissione dei primi due episodi in occasione della Robothon, una maratona di anime robotici che andò in onda su MTV Italia martedì 12 dicembre 2000 a partire dalle ore 20, con replica domenica 17 dicembre 2000.
A partire da martedì 2 ottobre 2001 la serie TV venne proposta con cadenza settimanale all’interno dell’Anime Night di MTV Italia, con replica il sabato pomeriggio. L’ultima puntata, l’episodio 26, è stato trasmesso martedì 26 marzo 2002.
La serie è stata ritrasmessa su MTV Italia nel 2003 e, nella sua versione Renewal/Platinum edition, anche nel 2008 e nel 2009/2010.
Al cinema
Il 17 e il 18 giugno 2012, in occasione del Biografilm Festival di Bologna, è stata proposta la maratona dei 26 episodi della serie e The End of Evangelion, in collaborazione con Dynit.
In streaming su internet
È stato possibile seguire gratuitamente e legalmente su internet le 26 puntate di Neon Genesis Evangelion sul sito PopcornTV alla pagina http://www.popcorntv.it/poppiu/anime/evangelion/, ma attualmente la serie TV è stata rimossa da questa piattaforma senza alcuna comunicazione ufficiale.
A partire dal 21 giugno 2019 Neon Genesis Evangelion è disponibile su Netflix in tutto il mondo, Italia compresa, assieme ai film cinematografici Death(true)² e The End of Evangelion.
Staff edizione italiana Dynamic Italia / Dynit (1997/2001)
Edizione italiana: Dynamic Italia
Direzione artistica di produzione: Gualtiero Cannarsi
Traduzione: Irene Cantoni (episodi 1-6), Saburo Murakami (episodi 7-10), Giorgio Nardoni (episodi 11-26)
Dialoghi italiani: Fabrizio Mazzotta (episodi 1-10), Gualtiero Cannarsi (episodi 11-26)
Adattamento: Gualtiero Cannarsi
Direzione del doppiaggio: Fabrizio Mazzotta (episodi 1-6), Paolo Cortese (episodi 7-26)
Assistenti al doppiaggio: Paolo Cortese e Maurizio Picchio (episodi 1-6), Paola Montagnoli ed Elisabetta Cortese (episodi 7-26)
Fonico di mix: Stefano Morandi
Doppiaggio italiano: Cooperativa Eddy Cortese
Post-produzione: Chinatown / Studio P.V. – Milano
Staff edizione italiana Netflix – prima versione (2019)
Doppiaggio italiano: VSI Roma Edimedia S.r.l.
Traduzione: Saburo Murakami, Giorgio Nardoni
Dialoghi italiani: Gualtiero Cannarsi
Direzione del doppiaggio: Fabrizio Mazzotta
Assistente al doppiaggio: Roberta Di Monte
Fonico di sala: Marco Zara
Fonico di mix: Carmelo Occhipinti
Supervisione: Claudio Angeletti
Sottotitoli: Federica Pierantozzi
Staff edizione italiana Netflix – seconda versione (2020)
Dialoghi italiani: Laura Cosenza
Direzione del doppiaggio: Roberto Stocchi
Assistente al doppiaggio: Roberto Di Monte
Fonico di sala: Marco Zara
Fonico di mix: Carmelo Occhipinti
Coordinamento editoriale: Emanuela Rubano
VSI Rome